贺知章回乡偶书(原文、译文及赏析)

原文

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

译文

我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经稀疏斑白了。家乡的孩童们看见我,没有一个认识我的,他们笑着询问我:“这位客人是从哪里来的呀?”贺知章回乡偶书(原文、译文及赏析)

回乡偶书—【唐】贺知章

注释

  1. 偶书:随便写的诗。偶,说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
  2. 少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
  3. 老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
  4. 乡音:家乡的口音。
  5. 无改:没有改变。
  6. 鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。
  7. 衰(cuī):减少,疏落。鬓毛衰,指鬓毛减少,疏落。在诗句中,“衰” 应与首句尾字 “回” 压 “ui” 韵,故读 “cuī”。
  8. 儿童:村里的小孩。
  9. 相见:即看见我。相,带有指代性的副词。
  10. 不相识:即不认识我。
  11. 笑问:一本作 “却问”,一本作 “借问”。
  12. :这里指诗人自己,因为他离开家乡太久,被孩子们当作外来的客人。
  13. 从何处来:从哪里来。

贺知章回乡偶书(原文、译文及赏析)

回乡偶书—【唐】贺知章

创作背景

贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),当时他已经八十六岁。《回乡偶书二首》也就是这个时候所写,此时距离他年轻时离开家乡已有五十多个年头。

贺知章自幼就以诗文知名,年轻时离开家乡外出求仕,在唐玄宗开元年间官至秘书监等显要职位,在京城长安生活多年。他在官场历经沉浮,见证了诸多世事变迁。

晚年时,他对家乡的思念之情愈发浓烈,于是向唐玄宗请求告老还乡,得到应允后,回到了阔别已久的家乡。回到家乡后,他看到家乡的山川依旧,但人事已非,自己也从一个少小离家的青年变成了白发苍苍的老者,这种时空的巨大变化和人生的沧桑感,让他感慨万千,于是写下了《回乡偶书》这两首诗,以抒发自己久客归乡的复杂情感。

整文解析

贺知章回乡偶书(原文、译文及赏析)

回乡偶书—【唐】贺知章

《回乡偶书》是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。诗人通过简洁的语言和生动的细节描写,表现了对故乡的眷恋和岁月流逝的感慨。这首诗不仅具有很高的艺术价值,也反映了诗人对人生和故乡的深刻思考。

首句 “少小离家老大回”:开篇紧扣题目,直接点明离家与回乡的时间跨度。“少小” 与 “老大” 形成鲜明对比,数十年的时光匆匆而过,诗人在外历经风雨,如今已到迟暮之年才回到故乡,仅七个字就概括了自己在外漂泊的漫长岁月,蕴含着无尽的沧桑感。

次句 “乡音无改鬓毛衰”:运用对比手法,将 “乡音无改” 与 “鬓毛衰” 相对照。乡音是故乡在诗人身上留下的深刻烙印,即便历经岁月变迁,也难以改变,这是诗人对故乡深深眷恋的体现;而 “鬓毛衰” 则直观地展现了时光的无情,曾经的青春年少早已不在,如今已是白发稀疏,容颜老去。通过这一对比,既表现了诗人对故乡的深情不改,又流露出对时光流逝、人生易老的无奈与感伤。

三四句 “儿童相见不相识,笑问客从何处来”:从前面充满感慨的自我描绘,转而为富有戏剧性的儿童笑问场面。诗人回到家乡,本应是熟悉的场景和亲切的面孔,但遇到的儿童却把他当作陌生人,笑着询问他从哪里来。这看似简单的一问,在儿童而言,只是出于好奇和礼貌的平常之举,但对于诗人来说,却如重重一击,让他深刻地感受到自己已经与故乡产生了陌生感,曾经的故乡如今已让自己有了 “客” 的感觉,内心的老迈衰颓与反主为宾的悲哀油然而生。全诗在这有问无答处戛然而止,留给读者无尽的遐想空间,弦外之音哀婉动人,让人回味无穷。贺知章回乡偶书(原文、译文及赏析)

回乡偶书—【唐】贺知章

这首诗通过描写诗人回到故乡后的情景,表达了他对故乡的思念和岁月流逝的感慨。诗中通过“少小离家老大回”和“乡音无改鬓毛衰”表现了诗人对故乡的眷恋和岁月的无情;通过“儿童不相识”和“笑问客从何处来”表现了诗人内心的孤独和感慨。整首诗语言质朴自然,情感真挚,是贺知章的代表作之一。

原创文章,作者:大海,如若转载,请注明出处:https://www.tqzw.net.cn/zuowensucai/132991.html

(0)
上一篇 2025年12月6日 09:46
下一篇 2025年12月6日 09:50

相关推荐