杜甫的诗5首(原文及翻译)

杜甫著名的作品有很多,以下为你介绍五首及其翻译:

杜甫的诗5首(原文及翻译)

《春望》

– 原文

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

– 翻译:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

《登高》

– 原文

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

– 翻译:风急天高,猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景,感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨,两鬓长满了白发,穷困潦倒,偏又暂停了浇愁的酒杯。

《茅屋为秋风所破歌》

– 原文

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

– 翻译:八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在江郊。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间就很少了,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮!如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑!安稳得像是山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!

《望岳》

– 原文

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

– 翻译:泰山到底怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。大自然把神奇秀丽的景色都汇聚于泰山,山南山北阴阳不同,昏晓有别。望着山中冉冉升起的云霞,荡涤着我的心灵,极目追踪那暮归的鸟儿隐入山林。我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会显得极为渺小。

《春夜喜雨》

– 原文

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

– 翻译:好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。田野小径的天空一片昏黑,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”,被后世尊为“诗圣”。他出生于河南巩县一个官宦世家,早年游历吴越、齐赵等地,胸怀“致君尧舜”的政治抱负,却因科举失利、权奸当道而仕途坎坷。安史之乱爆发后,他亲历战乱流离,目睹民间疾苦,创作出《春望》《北征》及“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》)、“三别”(《新婚别》《垂老别》《无家别》)等传世名篇,以沉郁顿挫的笔触记录时代动荡,被誉为“诗史”。

杜甫的诗歌题材广阔,语言精严凝练,尤其擅长律诗创作,《秋兴八首》《登高》等作品将七律推向艺术巅峰。其诗作既有关注苍生的儒家情怀,如“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,亦不乏雄浑壮阔的自然书写,如“星垂平野阔,月涌大江流”。晚年漂泊西南,病逝于湘江舟中,留下1400余首诗歌,深刻影响了白居易、韩愈、苏轼等后世文人,其人道主义精神与艺术成就共同构筑了中国古典诗歌的丰碑。

杜甫的诗5首(原文及翻译)

原创文章,作者:大海,如若转载,请注明出处:https://www.tqzw.net.cn/zuowensucai/131632.html

(0)
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐