浣溪沙秦观(原文、译文及赏析)

浣 溪 沙

秦 观

漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。

浣溪沙秦观(原文、译文及赏析)

【词牌名简介】

《浣溪沙》是晚唐至北宋盛行的婉约派词牌,属小令,双调四十二字,上下阕各三句三平韵,音节流畅清丽。最初多咏春日景物,后题材渐广,以抒写闲愁、离思见长,风格侧重含蓄蕴藉,是宋词中最常用的词牌之一,晏殊、晏几道、苏轼等名家均有经典之作。

浣溪沙秦观(原文、译文及赏析)

 【作者生平】

秦观(1049—1100),字少游,号淮海居士,北宋婉约派代表词人,与黄庭坚、晁补之、张耒并称“苏门四学士”。他文丽思深,兼擅诗、词、文赋,词风婉约含蓄、意境幽远,多写身世之感与男女情思。仕途坎坷,屡遭贬谪,辗转多地,晚年病卒于藤州,其经历深刻影响了词作的苍凉基调。

浣溪沙秦观(原文、译文及赏析)

【译文】

弥漫的轻寒悄然漫上小楼,清晨的阴霾像深秋般令人厌烦。画屏上轻烟淡淡、流水潺潺,意境清幽却更添孤寂。

自在飘落的飞花,轻盈得如同缥缈的梦境;无边无际的细雨,细密得恰似缠绕的愁绪。华美帘幕随意垂挂在精致的银钩上,无人卷帘,尽显寂寥。

浣溪沙秦观(原文、译文及赏析)

 【赏析】

这首词上片由外入内,下片由外归内,回环往复间,将愁绪凝固于静态画面,“不着一字,尽得风流”。

先以“轻寒”“晓阴”“淡烟流水”铺就清冷基调,内外景物交融,将抽象的“闲愁”化作可感的环境氛围,朦胧幽微,余韵悠长。​“上”字赋予寒意外在动态,“无赖”移情于景,“闲”字暗合人物心境,字字精准,尽显婉约词的细腻。

浣溪沙秦观(原文、译文及赏析)

​“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”以形神兼备的比喻,将飞花之轻与梦境之幻、丝雨之细与愁绪之绵完美融合,把抽象情感具象化,堪称婉约词的巅峰之笔。

浣溪沙秦观(原文、译文及赏析)

​【词作感悟】

作者以敏感词心,捕捉到人生中最微妙的“闲愁”——它不是撕心裂肺的悲恸,而是春寒里漫上来的寂寥,是美好易逝的怅惘,是独处时莫名的空落。生活中总有这样的时刻:外界无风无浪,内心却似丝雨缠绵,说不清愁从何来,却挥之不去。这首词的妙处,在于它道尽了这种“不可名状”的情绪,让我们明白:那些轻淡却绵长的怅惘,亦是生命情感的底色之一。学会与这份细腻的情绪相处,或许正是读懂生活本真的一种方式。

浣溪沙秦观(原文、译文及赏析)

原创文章,作者:大海,如若转载,请注明出处:https://www.tqzw.net.cn/zuowensucai/131973.html

(0)
上一篇 3天前
下一篇 3天前

相关推荐